Welding and cleaning line with cooling table and drag arm for PVC frames.
Fully automated line with PLC and software compatible
with the main carpentry programs on the market.
La macchina per il taglio laser CO2 è uno strumento potente progettato per il taglio e la incisione di una vasta gamma di materiali organici con precisione. Con opzioni di potenza che vanno da 80W a 200W e un'area di taglio di 1300mm x 900mm, questa macchina è in grado di gestire compiti complessi in modo efficiente. Le sue caratteristiche avanzate e il design robusto la rendono una scelta ideale per le industrie che desiderano migliorare le loro operazioni di taglio e incisione. Utilizzato soprattutto per taglio di:
- Plexiglass;
- Legno;
- Compensato;
- Guarnizioni Plastiche;
- Forex;
-Carta;
The LT COMBO is a combination machine for laser cutting sheet, round, square and rectangular tubes with different open/closed section, made of iron or steel (soft and alloy).
Thanks to the special machine structure, there is an automatic transition from sheet metal processing to pipe processing and vice versa in just a limited time.
This particular machine is in good condition and can be viewed in operation.
Availability: 09/2023
More info on request.
Manufacturer:ADIGE-SYS
Model:LT COMBO
Year:2010
Condition:Used
Max bar length:6500 mm
Max. finished piece length:6000 mm
Plate dimensions:3000 x 1500 mm
Laser source:THE SWITCH DC035
Laser power:3500W
Maximum finished piece weight:100 kg
Die Oberflächenbehandlung mit einem Laserstrahl zeichnet sich durch hohe Präzision, Schnelligkeit und minimale Materialverschwendung aus.
Diese Geräte werden in vielen Industriebereichen eingesetzt:
Holzbearbeitung;
Schuh- und Leichtindustrie;
Herstellung von Werbestrukturen, Visitenkarten, Bannern;
Layout;
Herstellung von Schablonenprodukten;
Herstellung von Souvenirs, Karten, Spielzeug, Magneten;
Schneiden von Dichtungen;
Herstellung von Waren für die Inneneinrichtung und den Haushaltsbedarf;
Herstellung von Verpackungsbehältern.
Weitere Eigenschaften und Unterschiede der Laserröhre Yongli R7 :
eingebauter optischer Resonator mit Zwangskühlung;
die Fähigkeit, die Leistung des Strahls auf dem Resonator einzustellen;
der Wasserkühlkreislauf befindet sich direkt im Gasentladungsrohr;
Kontaktdrähte werden durch Löten verbunden;
die empfohlene Materialstärke beträgt 13-14 mm für Sperrholz und 15-17 mm für Plexiglas;
Tube length:1650 mm
Tube durability:7500 h
Working current:26 MA
Water retention time:120-300 L/h
Tube diameter:80 mm
Ce coude ISO 5D à 90° permet d'effectuer un changement de direction et de réduire les pertes de charges dans les applications à hautes contraintes.
Matière ::Inox 1.4307 (304L) - 1.4404 (316L)
Finition ::Roulé soudé
Dimensions ::de 21,3mm à 114,3 mm
Norme ::EN 10253-3
Propriétés d'une maille de tête soudée triple: - EN 1677-2- A utiliser de -40°C à +400°C- 200°C - 300°C : CMU-10%- 300°C - 400°C : CMU-25% Maille de tête soudée triple de 2,5T à 100T: Les accessoires de levage sont souvent utilisés afin...
Mit der Fronius SmartCell gelingt auch kleinen und mittelständischen Unternehmen der einfache und innovative Einstieg in die automatisierte Produktion.
Les groupes de soudage CA
sont spécialement conçus pour les
travaux légers de construction.
Après le soudage, vous pouvez mettre
l'interrupteur en mode de groupe électrogène
et utiliser tout le pouvoir d'un groupe électrogène
monophasé 6kVA 230V pour le perçage et le meulage.
Pour tout complément d'information sur
le soudage CA :
PENOUEST 02 97 24 16 59 service SOUDAGE/EUROPOWER
16 -50 kVA, wassergekühlt, mit Mikroprozessor-Steuerung Type TE 90 oder TE 180, Doppelfußschalter (mit / ohne Strom bei Pneumatik), Elektrodenarme 230 - 550mm verstellbar (bzw. bis 800mm)
116 Perfil de piscina la máquina 116 se utiliza para soldar perfiles de piscina a las paredes laterales de la piscina más rápido que cualquier otra opción en la industria. Un desbobinador motorizado de perfil Hung
Un desbobinador motorizado de pared de piscina o una cinta de alimentación de pared precortada
Un conjunto de guía de perfil y pared
Una soldadora de cuña caliente
Der TRUMPF TKF 1500 ist mit einem 2600-Watt-Motor und einem 1 oder 2-Gang-Getriebe ausgestattet. Dies ermöglicht Ihnen eine individuelle Bearbeitung angepasst an die jeweilige Anwendung.
Für Hersteller von Planen, Isolierfirmen oder Bodenverleger führen wir sehr effiziente und wendige Heißluftschweißautomaten. Die leistungsstarken Geräte sind speziell zum Verschweißen von schweren LKW-Planen, Zeltstoffen und beschichteten Markisenstoffen entwickelt worden.
Damit werden Überlappnähte von wahlweise 20, 30, 40 oder 45 mm erstellt. Der Schweißautomat kann auch als Gurtband- oder Spriegelschweißautomat oder in leicht veränderter Form zum Verschweißen von Fußbodenbelägen geliefert werden.
Die Heizleistung wird elektronisch von 20 bis 700 °C geregelt und kann so individuell auf die unterschiedlichen Materialien ausgerichtet werden.
Nach dem Einschwenken des Schweißkopfes läuft der Schweißautomat selbsttätig an. Die zusätzliche Kaltstufe ermöglicht das Abkühlen des Gebläses nach Fertigstellung der Arbeit, ohne Verstellen der zuvor gewählten Temperatur.
Die Geschwindigkeitsregelung erfolgt stufenlose von
0 bis 19 m/min und ermöglicht optimale Schweißergebnisse. Ein...
PACK poste à souder avec accessoires et masque de soudure POWERSAFE.
Ce poste à souder ARCMATIC 160L de la marque Wuithom permet des travaux de soudure occasionnels et professionnels.
Le poste de soudure est utilisable partout car il est compatible avec de petits générateurs (3.9 kVA +/- 15%). Fonctionnant en courant continu, ce poste à souder soude la plupart des électrodes enrobées et sur tous les supports (Acier, alliages alu, cuivre et fonte).
Grâce à sa technologie avancée (fonctions HOT START et ARC FORCE), le poste à souder ARCMATIC 160L garantit un très bon amorçage et stabilise l'arc lors du soudage.
Fonctionne avec la technologie INVERTER : Diminution du poids et la consommation primaire + stabilité du courant.
Vendu avec deux accessoires et 1 masque de soudure :
- Masque de soudure finition rouge gamme Powersafe
- Kit porte électrodes 2M CU 10 mm² - 150 Amp - connecteurs 10/25
- Kit pince de masse 2M CU 10 mm² - 150 Amp - connecteurs 10/25
Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen in Ihrer Nähe können Sie von Ihrer Stadtoder Kommunalverwaltung erhalten.
Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002
Artikelnummer:4000370284
Sichtfeld:44 x 93 mm
Farbe:dunkelblau
Marke:3M
Ausführung:mit Delay-Funktion
Norm:DIN 8-12
PSA-Kategorie:III
Modell:100
Zolltarifnummer:65061010
KS-Schl:YC04
EAN:04046719712878
FLUX-CORED WELDING WIRE 1kg 0,8mm E71T-GS Vogelmann Flux-cored wire for welding steel elements of small thickness without the use of shielding gas. TECHNICAL DATA Diameter: 0,8mm Weight: 1kg Quality standard: E71T-GS Roll type: Plastic D100
Diameter:0,8mm
Weight:1kg
El GEOSTAR G7 es una máquina de soldadura en caliente de fácil mantenimiento y uso. Está optimizado para la ingeniería subterránea, los vertederos y las minas. El sofisticado marco de aluminio fundido macizo es una ventaja. El bloqueo integrado de la pinza y la manija garantiza un manejo sencillo y ergonómico con una sola mano en el lugar de trabajo. A velocidades de soldadura de hasta 12 m/h respectivamente 39 pies/min., el GEOSTAR G7 suelda geomembranas que cubren grandes áreas.
Una ventaja adicional es que la cuña de calentamiento puede ser reemplazada en menos de un minuto, gracias a la nueva conexión de la cuña. Las geomembranas de HD-PE, PP LD-PE, TPO y FPO con un espesor de material entre 1 mm y 3 mm / 0,04 y 0,12 pulgadas se sueldan fácilmente con el GEOSTAR G7. Leister comprobará la soldabilidad de los materiales adicionales a petición del cliente. La diferencia clave entre el GEOSTAR G5 y el GEOSTAR G7 es la longitud de la cuña.
Automatikschweißmaske mit Gebläseatemschutz
Die Speedglas 9100 FX Schweißmaske verbindet durch die FlexView-Funktion einen Automatikschweißfilter mit einem klaren Schutzvisier. Das Blickfeld der Klarsichtscheibe ist im Vergleich zu früheren Speedglas-Modellen nicht nur größer, Sie haben die Maskengeometrie für ein erweitertes Sichtfeld in alle Richtungen völlig neu gestaltet.
Transformateur de soudage.
Courant de soudage 4080 A.
Capacité 4,2 KVA.
Tension de soudage 21,2 V
Diamètre de l'électrode 1,6 à 2,5 mm. kVVA Power 4/80 de diamètre de l'électrode A. 1.6 à 2.5 mm.
Poids 12 kg
Référence:H1808
Poids:12 kg
Adopter une seule puce et la technologie de contrôle de logiciels. Le numéro de la teinte est contrôlé avec précision à-10°C à +60°C (14°F à 140°F).
2. Le produit est en totale conformité avec la norme européenne EM379 & American standardZ87.1
3. La conception numérique rend le fonctionnement plus intuitif et plus facile.
4. Équipé avec de plus grandes cellules solaires et deux batteries lithium variables, qui prolonge la vie du filtre de manière efficace.
5. Large fenêtre de vue pour l'observation facile.
REF:MASQUESOUD1
Fenêtre:98x43mm
Température de travail:-10°C~+60?C
Optrel Schweißerhelm e640 Dank sehr guter Qualität des Filters und dem Einsatz der expert-Helmschale profitiert der Schweisser neben der Standardfunktion DIN 10 und DIN 11 zusätzlich v. div. Vorteilen
Durch Verstellen des Schiebeschalters auf der Rückseite der Kassette wählt der Schweisser die Schutzstufe entsprechend seinen Bedürfnissen. Die Schutzstufe kann entweder auf DIN 10 oder auf DIN 11 gesetzt werden. Zusätzlich kann anhand des Sensorstegs der Erfassungswinkel für Umgebungslicht angepasst werden.
Alttan emişli kaynak ve taşlama masaları, kaynak ve taşlama işlemleri sırasında oluşan zararlı toz ve dumanları etkili bir şekilde emerek, çalışma ortamının hava kalitesini artırır. Bu masalar, işçilerin solunum alanına zararlı maddelerin girmesini engelleyerek, iş sağlığı ve güvenliğini artırır. Yüksek performanslı filtreleme teknolojisi ile donatılmış olan bu masalar, enerji tasarrufu sağlayarak işletme maliyetlerini düşürür. Alttan emişli masalar, kolay kurulum ve bakım imkanı sunar. Çeşitli sektörlerde kullanılabilen bu masalar, işletmelerin üretim süreçlerini optimize eder. İşletmenizin ihtiyaçlarına göre özelleştirilebilir ve geniş bir yelpazede çözümler sunar. Uzun ömürlü ve dayanıklı yapısıyla, işletmenizin verimliliğini artırmak için ideal bir tercihtir.
Es una máquina automática de alta velocidad de fabricación que no requiere operarios, requiere bajo consumo de energía y responde a diversidad de medidas.
Podemos fabricar paneles o rollos de malla electrosoldada para construcción o reja de acero y cerca metálica, en cualquier diámetro de varilla de acero trefilado. Resulta ideal para fabricar malla metálica de refuerzo de concreto, paneles de construcción y malla de seguridad para cercados, en poco espacio y sin ruido. Las mallas electrosoldadas son altamente consumidas en las construcciones. Bien sea para refuerzo de concreto en las cimentaciones o para paneles de construcción más delgados al interior de las casas.
INOFAMA S.A. oferuje kompleksowe usługi spawania, które obejmują zaawansowane spawanie zrobotyzowane oraz precyzyjne spawanie manualne metodami MIG/MAG i TIG. Nasze rozwiązania pozwalają na efektywną obróbkę szerokiego zakresu materiałów, w tym stali czarnej, stali nierdzewnej oraz aluminium, co czyni naszą ofertę wyjątkowo elastyczną i dostosowaną do potrzeb przemysłowych.
Metody spawania:
• MIG/MAG
• TIG
• Robot spawalniczy
Materiały obsługiwane:
• Stal czarna
• Stal nierdzewna
• Aluminium
Stainless steel pipes come in two main types: welded and seamless. Welded pipes are formed by rolling and welding a flat strip of steel, while seamless pipes are produced through extrusion, creating a pipe without any welded seams. Seamless pipes offer superior strength and are preferred in high-pressure applications, while welded pipes are more cost-effective and suitable for lower-pressure systems. Both types are known for their durability, corrosion resistance, and versatility in various industrial applications
Im Vergleich zu konventionellen Schweissverfahren bietet das Elektronenstrahlschweissen ganz neue Perspektiven hinsichtlich Werkstoffpaarungen, Werkstückgeometrien, Schweisstiefen, Temperaturbeeinträchtigung und Herstellungskosten.